В седьмой букве русского алфавита - сплошные парадоксы! Судите сами:
По форме она выглядит как буква Ее, а по содержанию - это фактически буква Оо (только мягкая - йо).
Другим парадоксом буквы Ёё является то, что это единственная буква русского алфавита, которую на письме можно заменять другой буквой.
Третий парадокс, (или отступление от общего правила) состоит в том, что буква ё всегда ударная! Известно, что в русском языке нет фиксированного ударения, как, скажем, в польском или французском языках. Но в словах с буквой ё ударение падает только на неё!
Обратите внимание – в текстах церковных молитв и в церковно-славянском языке нет буквы Ёё! (Послушайте хотя бы, как звучит «Отче наш» в устах священника). А почему? Да всё потому, что священные тексты были написаны задолго до того, как в русский язык была внедрена эта самая парадоксальная буква алфавита. Родителями буквы Ёё считаются княгиня Екатерина Дашкова и историк Н.Карамзин, а день еЁ рождения приходится на 29 ноября 1783 года.
Почему для написания буквы Ёё выбрали за основу букву Ее, а не Oo?
Казалось бы, логичнее было бы передавать звук ё не через е, но через "о". Почему же авторы буквы Ё остановили выбор на Е? Потому, что в звук ё (и наоборот) в русском языке трансформируется именно звук е, ёлка – ель, щёлка – щель, медовый – мёд… И никогда – в звук о!
С первых дней существования, у новой буквы появились как сторонники, так и противники. Нынешние апологеты буквы ё буквально требуют её повсеместного применения на письме. Особенно «упёртых» и бескомпромиссных буквоЁдов называют «ёфикаторами». Эти товарищи подняли букву Ё на знамя патриотизма и объявили всех противников буквы Ё русофобами и предателями интересов русского языка и русских вообще. В свою очередь противники строго обязательного применения буквы Ёё пытаются приводить «разумные» доводы, типа создания дополнительных «головняков» для школьников и учителей. И это «перетягивание каната» между сторонниками и противниками буквы ё продолжается все 230 лет еЁ существования.
Аргументы ЗА обязательное написание Ё:
Обязательное употребление буквы ё
Аргументы против обязательного писания Ё
очевидные сложности в переиздании трудов русских писателей 18-19 столетий. Например, никто не может с уверенностью сказать, как именно звучали слова во времена Пушкина в его поэме «Полтава»:
Тесним мы шведов рать за ратью;
Темнеет слава их знамен,
И бога брани благодатью
Наш каждый шаг запечатлен.
Знамен – запечатлен или знамён – запечатлён?
В реальной жизни истина всегда находится посередине между полярными точками зрения. Такой «золотой серединой» стало компромиссное соглашение, достигнутое лингвистами и оформленное в «Правилах по орфографии и пунктуации русского языка».
Золотое правило написания буквы Ё
В этой статье описано, как волевым решением И.Сталина (главного специалиста по языкознанию в СССР!) в 1942 году употребление Ёё было введено во всех печатных изданиях. Но ещё при жизни вождя народов, в 1952 году вышло 2-е издание «Справочника по орфографии и пунктуации для работников печати». В книге было чётко написано:
Рекомендуется обязательно употреблять Ё в следующих случаях:
Таким образом:
- авторы, желающие «ёфицировать» собственные книги, получают право сделать это.
С другой стороны:
- русское письмо не будет перегружено диакритическими знаками, неудобными для пишущих и читающих;
Кратко для запоминания
Употребление буквы ё обязательно в книгах для детей младшего возраста (в том числе учебниках для школьников младших классов), в учебниках для иностранцев, в справочной и специальной литературе.
В обычных печатных текстах ё пишется в тех случаях, когда возможно неправильное прочтение слова, когда надо указать правильное произношение редкого слова или предупредить речевую ошибку. Букву ё следует также писать в собственных именах.
В остальных случаях употребление ё на письме необязательно.
P.S.
Откуда появились диакритические знаки в европейских алфавитах? Западно-европейские алфавиты основаны на латинской графике. В римской латыни не было надстрочных знаков. Но взятая в «голом» виде латынь не передавала все оттенки звучания национальных языков. Выход был найден отчасти в так называемых диакритических знаках, то есть точечках, крышечках, чёрточках над основными буквами.
Пусть узнают про это и ваши друзья: